普京为安师大校友颁发国家奖章

普京为刘文飞(右)授奖后合影 (图片由安师大提供)
11月6日,记者从安徽师范大学获悉,著名俄罗斯文学研究者、翻译家刘文飞教授参加11月4日在莫斯科克里姆林宫举行的俄罗斯国家奖章授勋仪式,10名外籍人士获奖,刘文飞获得俄罗斯总统普京亲自颁发的“俄罗斯人民友谊勋章”。据了解,刘文飞教授出生于六安,安师大82届俄语专业毕业生。
在授勋仪式现场,普京在致辞时说,“感谢各位为保护俄罗斯文化、俄语文化财富忘我地工作,正是这些工作使不同大洲、不同国家的人团结到一起。我个人十分高兴授予你们当之无愧的国家奖章!”刘文飞教授第二位出场接受颁奖。据了解,俄罗斯人民友谊勋章设立于1994年,其前身为苏联人民友谊勋章,颁发给在各民族间维护和平、发展友谊、促进合作、增强理解的俄罗斯或外籍人士。在刘文飞之前,我国先后有曹靖华、戈宝权、巴金、高莽、李延龄等中国著名俄语文学翻译家和研究者获此勋章。
据了解,刘文飞研究俄罗斯文学数十年,2012年11月,因其“将普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等文学巨匠的作品翻译成中文,对俄罗斯文学在中国的传播作出了杰出贡献”,刘文飞获得了俄罗斯利哈乔夫院士奖,成为首位获此殊荣的中国人;2014年9月,他又因对普希金诗歌的出色翻译,获得俄罗斯新闻出版署和莫斯科翻译研究院颁发的诗歌翻译奖;今年8月他获得莫斯科市作家协会颁发的莱蒙托夫奖章。
刘文飞十分热爱母校,长期关注关心母校和学院的发展,多次回母校参加校庆活动,并为母校师生作学术报告。(来源:安徽商报 纪在学 朱少华 陈方 张鑫)
人物简介
刘文飞,1978年2月考入安徽师范大学外语系俄语专业,1982年毕业当年考入中国社会科学院研究生院,先后获文学硕士和博士学位。
口述| 受勋后,我和普京邻座吃饭聊天

俄罗斯总统普京4日在克里姆林宫举行隆重的授勋仪式,为10名外籍人士颁发俄国家奖章,其中中国学者、翻译家刘文飞获得友谊奖章。
普京在仪式上致辞后,走下讲台恰巧坐在了刘文飞的身旁,与刘文飞在就餐和观看演出间隙亲切交谈。刘文飞向新华国际口述了这次难得的经历及其内心的感受。
普京致辞完后,发现所有座位都是满的,只有我右边的座位是空的,于是便坐到了这个位置。所以在授完勋后的整个宴会和演出时间,普京一直坐在我的右手。

在此之前,我也只是远远地见过普京总统,没有跟他说过话。在我以往的印象中,他是一个强人,是一个有力量的人,也很喜欢展现自己的力量。他同时也是一个有意志的人,一个非常理性的人,什么应该作,什么不应该作,有一个非常清晰的判断。
跟他接触一个小时以后,我感觉他与我脑海中的形象没有太大出入,但对他的一些细节看法还是有些改变。比如,他比我想象中要更柔和一些:吃饭过程中,他一直跟另一位认识的邻座聊天,但我发现他们每聊三分钟就一定会跟我说上一句话。我的感觉是,他们认为不能冷落了坐在他另一边的这个人。

普京问我,你是在哪里学的俄语,我说我学习俄语很早,是在70年代末80年代初开始学习的俄语。当我们学会俄语的时候,我们还没有跟俄罗斯人交谈过。
普京随口开了句玩笑:那你也说得很好啊,你是我们在座俄语说的最好的。普京当然是在开玩笑,在座的10个受勋者有阿塞拜疆和亚美尼亚的,还有塔吉克斯坦的,他们的俄语肯定是他们的母语啊。
我也趁着这个机会问了普京一个问题:您在节日和周末也工作吗?他说,我这种工作性质就是一天到晚都在工作,我有做不完的事情,但有一个例外,我星期天休息是雷打不动的。
【刘文飞简介】
首都师范大学教授,研究俄罗斯文学数十年,将普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等俄罗斯文学巨匠的作品翻译成中文,对俄罗斯文学在中国的传播作出巨大贡献。2012年刘文飞获得俄罗斯利哈乔夫院士奖,成为首位获此殊荣的中国人。2014年刘文飞又成为第二届“阅读俄罗斯”奖“诗歌”奖项唯一获胜者。
刘文飞此次被授予的俄罗斯友谊奖章设立于1994年,其前身为苏联人民友谊勋章,颁发给在各民族间维护和平、发展友谊、促进合作、增强理解的俄罗斯与外籍人士。

在此次授勋仪式上,刘文飞第二位出场。他表示:“在中国,从事俄罗斯研究的学者有数千人,我并不是最合适的获奖者。但同时,我和我从事俄罗斯研究的同仁们也正是此项奖章最合适获奖者,因为我们研究俄罗斯文化,发展友好事业。”
责任编辑: